Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voz de contralto m. [MUS.] | der Alt Pl.: die Alte | ||||||
| contralto m. [MUS.] - voz feminina | der Alt Pl.: die Alte | ||||||
| o aparista | a aparista | der Altpapierhändler | die Altpapierhändlerin Pl.: die Altpapierhändler | ||||||
| o veterocatólico | a veterocatólica [REL.] | der Alt-Katholik | die Alt-Katholikin auch: der Altkatholik | die Altkatholikin Pl. | ||||||
| veterocatolicismo m. [REL.] | der Alt-Katholizismus auch: Altkatholizismus kein Pl. | ||||||
| roupa usada | die Altkleider | ||||||
| o mequetrefe | a mequetrefe [ugs.] - pessoa sem importância | der Niemand | ||||||
| malafaia m. [ugs.] - pessoa insignificante | der Niemand | ||||||
| joão-ninguém m. [pej.] | der Niemand | ||||||
| gato-pingado m. [ugs.] [pej.] - pessoa insignificante | der Niemand | ||||||
| o borra-botas | a borra-botas [ugs.] [pej.] - pessoa insignificante | der Niemand | ||||||
| história antiga | alte Geschichte | ||||||
| história medieval | alte Geschichte | ||||||
| civilização antiga | alte Kultur | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mas que velho ele está! | Der ist aber alt geworden! | ||||||
| o rosto enrugado da velha senhora | das runzlige Gesicht der alten Frau | ||||||
| O lobo matou cinco ovelhas. | Der Wolf hat fünf Schafe gerissen. | ||||||
| O dia foi bem divertido! | Der Tag hat super viel Spaß gemacht! | ||||||
| O médico teve que dar três pontos no ferimento. | Der Arzt musste die Verletzung mit drei Stichen nähen. | ||||||
| A carta foi carimbada em Salvador. | Der Brief wurde in Salvador abgestempelt. | ||||||
| O budismo espalhou-se pelo mundo ocidental. | Der Buddhismus hat sichAkk. im Westen ausgebreitet. | ||||||
| O uso de pesticidas aumentou o rendimento das colheitas. | Der Einsatz von Pestiziden hat die Ernteerträge erhöht. | ||||||
| O empregado não pôs o café na conta. | Der Kellner hat den Kaffee nicht berechnet. | ||||||
| A família foi desmembrada pela guerra. | Der Krieg hat die Familie auseinandergerissen. | ||||||
| A loja está aberta até às 16h. | Der Laden ist samstags bis 16.00 Uhr geöffnet. | ||||||
| O caminhãoBR / camiãoPT pode transportar uma carga máxima de 10 toneladas. | Der Lastwagen darf mit maximal 10 Tonnen beladen werden. | ||||||
| O presidente foi deposto por uma junta militar. | Der Präsident wurde von einer Militärjunta abgesetzt. | ||||||
| A chuva empapou o chão. | Der Regen hat den Boden aufgeweicht. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nos bons tempos | in der guten alten Zeit | ||||||
| antigo, antiga Adj. | alt | ||||||
| velho, velha Adj. | alt | ||||||
| idoso, idosa Adj. | alt - Person | ||||||
| ancestral m./f. Adj. - antigo | alt | ||||||
| usado, usada Adj. - coisas | alt - gebraucht | ||||||
| velhote, velhota Adj. [ugs.] | alt | ||||||
| prisco, prisca Adj. [poet.] | alt | ||||||
| maior m./f. Adj. - mais velho | älterer | ältere | älteres | ||||||
| sêniorBR / séniorPT m./f. Adj. | älterer | ältere | älteres | ||||||
| na velhice | im Alter | ||||||
| da mesma idade | gleich alt | ||||||
| quando der | bei Gelegenheit | ||||||
| revelho, revelha Adj. | sehr alt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar-se bem/mal com alg. | sichAkk. gut/schlecht mit jmdm. vertragen | ||||||
| dar-se - ter lugar, acontecer | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| dar a.c. | etw.Akk. hergeben | gab her, hergegeben | | ||||||
| dar em a.c. | auf etw.Akk. hinauslaufen | lief hinaus, hinausgelaufen | | ||||||
| dar-se bem/mal com alg. | mit jmdm. gut/schlecht auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| dar-se bem/mal com alg. | sichAkk. gut/schlecht mit jmdm. verstehen | ||||||
| dar - ser suficiente | reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| dar-se - ter lugar, acontecer | stattfinden | fand statt, stattgefunden | | ||||||
| dar a.c. - Ex.: para ser consertado | etw.Akk. fortgeben | gab fort, fortgegeben | | ||||||
| dar a.c. - apresentar, designar | etw.Akk. angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| dar a.c. - fazer | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| dar a.c. (a alg.) - ceder | (jmdm.) etw.Akk. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| dar a.c. (em alg.) - provocar | (jmdm.) etw.Akk. verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
| dar em a.c. - rua | zu etw.Dat. führen | führte, geführt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o, a Art. - artigo definido | der, die, das - bestimmter Artikel | ||||||
| quem Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| aquele, aquela Pron. | der, die, das | ||||||
| esse, essa Pron. | der, die, das | ||||||
| este, esta Pron. | der, die, das | ||||||
| o qual, a qual Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| na Präp. - Pl.: nas | im (oder: in der) +Dat. - Präposition em + Artikel a - wo? | ||||||
| (o) nosso, (a) nossa Pron. - com função substantiva | der, die, das unsrige (auch: Unsrige) [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| onde Pron. | in dem | in der | in dem | ||||||
| no Präp. - Pl.: nos | im (oder: in der) - Präposition em + Artikel o | ||||||
| apesar disso | dessen ungeachtet | ||||||
| apesar disso | ungeachtet dessen | ||||||
| nem um nem outro | weder der eine noch der andere | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| para o que der e vier | durch dick und dünn | ||||||
| deixar alg. na saudade [fig.] [ugs.] [hum.] (Brasil) | jmdn. alt aussehen lassen [fig.] | ||||||
| Estou-me nas tintas para ele! (Portugal) | Der kann mir (mal) im Mondschein begegnen! [fig.] [ugs.] | ||||||
| para o que der e vier | auf Gedeih und Ungedeih [form.] | ||||||
| para o que der e vier | auf Gedeih und Verderb [form.] | ||||||
| estar pronto(-a) para o que der e vier | Bäume ausreißen können [ugs.] | ||||||
| Simbad, o Marujo [LIT.] | Sindbad der Seefahrer | ||||||
| deixar o adversário na saudade [fig.] [ugs.] [hum.] (Brasil) [SPORT] | den Gegner alt aussehen lassen [fig.] | ||||||
| fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was jmdm. gerade in den Sinn kommt | ||||||
| fazer o que der na telha [fig.] [ugs.] (Brasil) | machen (oder: tun), was man will Infinitiv: wollen | ||||||
| Pá! [ugs.] (Portugal) | Alter! [ugs.] | ||||||
| Cara! [sl.] (Brasil) | Alter! - Anrede | ||||||
| Mané! [sl.] (Brasilien: Rio de Janeiro) | Alter! - Anrede | ||||||
| velha guarda | alte Garde | ||||||
Werbung
Werbung






